# КарикаТур в историю

Скоротечность «сатирических искр»

ОЛЬГА КОЧУКОВА,
кандидат исторических наук,
Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского,
СЕРГЕЙ КОЧУКОВ,
доктор исторических наук,
Государственный архив Саратовской области

Начало XX века стало временем рождения и расцвета сатирической журналистики не только как жанра, а как самостоятельного типа повременных изданий в российской провинции. Но большинство «сатирико-юмористических» листков, газет и еженедельников успевало выходить лишь в количестве нескольких номеров…

«Цветы-однодневки»

Исследователь русской политической сатиры начала XX века, литературный критик В.Ф. Боцяновский называл карикатуры «цветами-однодневками»: «Прошёл день, догорели огни, облетели цветы, и равнодушный читатель перебирает их отражения, их рисунки не только равнодушно, а сплошь и рядом с полным недоумением, что они значат, зачем они появились, кого они волновали? И чем тоньше карикатура, чем она злободневнее — тем она непонятнее и незначительнее спустя день, в который она появилась»1.
Это высказывание точно и красиво отражает главное требование к содержательной стороне журнальной сатирической графики. Злободневность поднимаемых тем и освещаемых сюжетов не только очерчивает исследовательское поле историка, ставящего перед собой задачу дешифровки смысловых конструкций и отсылок рисунков, понятных современникам в контексте волновавших их социальных и культурных реалий, но и по-своему объясняет недолговечность большинства сатирических иллюстрированных изданий, внезапно появлявшихся в моменты оживления общественных дискуссий и столь же неожиданно исчезавших.

Этот эффект скоротечности «сатирических искр» в журналистике особенно заметен при взгляде на историю региональной прессы. Характерны в этом отношении начальные страницы истории саратовской сатирической печати.

После революции 1905 года в Саратовской губернии появлялось много сатирических журналов, но практически все они оказывались однодневками. «Гном», «Жгут», «Мазок», «Свет и тени», «Огонёк» успели порадовать читателя всего несколькими номерами. Исключение представлял журнал «Карандаш», комплект которого за 1906 год насчитывал 25 номеров. С началом Первой мировой войны ситуация изменилась, смеяться на страницах журналов стало опасно в связи с ужесточением цензурных ограничений, наложенных «Временным положением о военной цензуре». Тем не менее саратовский читатель имел возможность встретить на страницах местного издания злободневные фельетоны и карикатуры. Такую возможность ему предоставил сатирическо-юмористический журнал «Бич». Это название было достаточно популярным и распространённым в ту эпоху. В Томске ещё в 1906 году существовал журнал с таким же названием, с августа 1916 года выходил в свет Петроградский журнал «Бич»2.
В Саратове журнал «Бич» появился в 1916 году. Его организатором и идейным вдохновителем был почётный гражданин Саратова, сын личного дворянина Николай Александрович Миронов3. До выхода «Бича» Миронов уже имел журнально-издательский опыт — был сотрудником редакции выходившей в 1914 году ежедневной газеты «Саратовская почта»4. В этом издании Миронов не только поднаторел на издательском поприще, но и «пострадал». В «Саратовской почте», в разделе «Новое изобретение», вышла заметка об осветительных снарядах, и напечатана она была без санкции военного цензора5. В результате Н.А. Миронов был осуждён по ст. 275 ч. 2. Уложения о наказаниях уголовных и исполнительных вследствие введения Высочайшим указом 20 июня 1914 года юридической ответственности за «помещение в повременном издании сведений или изображений без разрешения военной цензуры, касающихся внешней безопасности Российской империи или её вооружённых сил и сооружений, предназначенных для военной обороны страны». Наказание предусматривало денежный штраф от 500 до 10 000 рублей или тюремное заключение сроком от двух месяцев до одного года. К тому же Миронов, как участник политического движения «левого» спектра, состоял под надзором Саратовского жандармского управления. Но наличие подобных фактов в биографии Миронова не помешало ему летом 1916 года обратиться к саратовскому губернатору с прошением об издании нового сатирического журнала6. Прошение было удовлетворено, и Миронову было вручено свидетельство, в котором объявлялось о разрешении издавать сатирический журнал «Бич». В этом свидетельстве была представлена программа издания, включавшая в себя рубрики «Саратовские злобы дня», «Фельетоны», «Жизнь губернии», «На аэроплане (обозрение Саратова)», «На подмостках», «Смесь», а также справочные сведения для читателей и подписчиков, карикатуры и рисунки, стихи, ребусы. Подписная цена на год составляла 6 рублей, а отдельный номер стоил 10 копеек7.

«Враг внутренний», «враг внешний»

Открывала первый номер периодического издания статья Миронова «Что такое “Бич”?», которая по сути являлась расширенной версией объявленной программы журнала. Заявляя, что журнал «совершенно не политический» и по своему направлению не принадлежит ни к одной из существующих партий, автор так определял причину выбранного названия и перспективу издательского влияния на читательскую аудиторию: «Нашему журналу дано название “Бич” потому, что он явится орудием тоже против хищников, но не четвероногих, а двуногих. К числу последних принадлежат все спекулянты, мародёры — крупные и мелкие, — которые кишат кругом нас, как звери, но с той только разницей, что находятся не в клетке, а гуляют на свободе и беспощадно пьют кровь обывателя»8.
Очевидно, что редактор журнала хотел сделать основной упор на изображение внутренней ситуации провинциального города, живущего в реалиях мировой войны. И здесь необходимо заметить, что во всех сатирических журналах, которые прежде выходили в Саратове, вообще не было опыта отражения событий внешней политики. Отчасти это объясняется тем, что основной бум сатирических изданий в губернском центре приходился на 1906–1911 годы, когда Российская империя не вела войн, а с начала Первой мировой войны в городе вообще не было ни одного специализированного сатирического издания. И лишь в 1916 году эту лакуну занял журнал «Бич». Но сюжеты внешней политики всё-таки не стали ведущими в этом издании. В конкретно-исторических условиях жизни в тыловой российской провинции работа над созданием образа «внутреннего врага» обладала большей актуальностью по сравнению с осмыслением образа «внешнего врага». Содержание журнала можно рассматривать как иллюстрацию восприятия в российской провинции третьего года Великой войны, когда горечь поражений 1915 года, пошатнувших веру в победоносное окончание войны, на время сменилась патриотическим воодушевлением, вызванным Брусиловским прорывом.

«ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ ВСЕ СЛОПАЮТ!». «БИЧ». 1916. № 2. САРАТОВ

«ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ ВСЕ СЛОПАЮТ!». «БИЧ». 1916. № 2. САРАТОВ

Но при этом на страницах издания уже ощущалось осознание признаков внутреннего кризиса: усиление социальной напряжённости; проблемы с продовольствием и рост цен; острая реакция населения на известия о шпионаже, предательстве, спекуляциях; волны слухов и оппозиционных общественных настроений…

«Бич» старался освоить оба направления политической риторики, свойственной сатире Первой мировой войны, — патриотический ответ на внешнюю агрессию и критику собственных проблем в условиях внутреннего кризиса9.

Учитывая замечание современного исследователя В. Аксёнова, что общественные настроения периода Первой мировой в значительной мере имели «горизонтальное» происхождение, являясь продуктом массового творчества10, сатирические стратегии, применявшиеся провинциальным журналом в конструировании образа «внутреннего» и «внешнего врага», представляют особый интерес — в связи с непосредственной близостью его сотрудников к носителям этого «массового творчества».
Несмотря на то, что основной упор «Бич» делал на вскрытие внутренних проблем российской повседневности в провинции, уже в своём первом номере редакция журнала помещает большую карикатуру «Наши враги»11. Сатирический рисунок изображал трио врагов России в Великой войне: германского кайзера, императора Австро-Венгрии и турецкого султана, ведущих телефонные переговоры о ситуации на фронтах. По сути, это не столько разговор, сколько доклад центральному персонажу, действительно имеющему политический вес, — императору Германии Вильгельму II (изображённому в два раза крупнее своих собеседников). Тем не менее германский император представлен в образе обрюзгшего старика, для которого любое движение представляет непосильный труд. И этот политический лидер принимает доклады от своих верных союзников — Франца-Иосифа I и Мехмеда V:
Кайзер: Как дела на фронтах?
Франц: Бьют!
Махмудка: Бьют.
Кайзер: И меня бьют. Одно утешенье, что внутри России калеки помогают, хищники и спекулянты12.

«Наши враги». «Бич». № 1/1916. Саратов «НАШИ ВРАГИ». «БИЧ». 1916. № 1. САРАТОВ

Австрийский император представлен в традиционной венгерке с не менее традиционными бакенбардами. Но прежде всего в глаза бросаются подвязанные платком щёки, указывающие на «зубную боль», вызванную известием о поражении австрийской армии в результате прорыва армий Юго-Западного фронта генерала А.А. Брусилова.
Во второй половине XIX века читатели российских сатирических журналов привыкли узнавать Австро-Венгрию в персонифицированном образе министра иностранных дел Д. Андраши, умного и коварного опытного игрока и опасного интригана в международной дипломатии. В карикатурах Первой мировой его изображение сменяет облик императора Франца-Иосифа — по-прежнему опасного интригана, но всё-таки больше «карикатурно-жалкого старикашки, пережившего былую славу Священной Римской империи»13.

«Подмена» обнаруживала комичную сущность деградации империи — утвердился если не образ «больного человека» (давняя и непременная метафора в отношении Османской империи), то по крайней мере образ дряхлеющей монархии.

Сама по себе ирония в отношении Австрии была исторически близка российскому читателю, приученному видеть в державе Габсбургов государство — соперника империи Романовых.

Ещё поэт Ф. Тютчев писал по этому поводу:
Австрийский царь привык забавить
Собой и други и враги —
Неаполь нос ему приставит,
А русский царь роги14.

Не менее комично представлен турецкий султан Мехмед V. Плачущий и небритый, в неизменной феске, глава Османской империи докладывает своему боссу, германскому кайзеру, об успехах, вернее, неуспехах на фронте. Визуальный образ Мехмеда V типичен для традиций русской карикатуры XIX века. «Больной человек» награждён большим крючковатым носом и оттопыренными ушами; комичный вид его не оставляет сомнений в том, что Турция — «злодей» и «жертва» Великой войны15 — будет не раз побита на фронтах.

В борьбе с германским милитаризмом

Тема «внешнего врага» получила развитие ещё в одной карикатуре, помещённой в № 10 журнала «Бич» под названием: «Кронпринц — кайзеру. Отец, она меня не любит»16. В ней нашлось место для изображения не только врагов, но и союзников России в Великой войне. Сюжет карикатуры высмеивает наследника германского престола кронпринца Вильгельма: художник изобразил победу в виде привлекательной женщины, которая протягивает для поцелуя руки военным Великобритании и Франции, а наследнику кронпринцу не остаётся ничего, как только жаловаться своему отцу, кайзеру, на горькую участь оставаться нелюбимым. Инфантильный образ призван заострить тему отсутствия полководческого таланта у наследника, в августе 1915 года получившего должность командующего группой армий «Германский кронпринц». Очевидно, что «Бич» подобными карикатурами концентрировал внимание своего читателя на военных успехах союзников.

«КРОНПРИНЦ — КАЙЗЕРУ. ОТЕЦ, ОНА МЕНЯ НЕ ЛЮБИТ». «БИЧ». 1916. № 10. САРАТОВ

«КРОНПРИНЦ — КАЙЗЕРУ. ОТЕЦ, ОНА МЕНЯ НЕ ЛЮБИТ». «БИЧ». 1916. № 10. САРАТОВ

Карикатура без названия, составленная из двух рисунков, была посвящена успехам Британии в борьбе с германским милитаризмом17. Эти рисунки примечательны ещё и тем, что отходят от стереотипных образов стран — участниц войны. Если в большинстве карикатур XIX — начала XX века образ Германии был представлен в виде бравого и воинственного «пруссака» со всеми необходимыми атрибутами (шлем, оружие холодное или огнестрельное), то на страницах саратовского сатирического издания Германия была изображена в образе баварской сосиски или колбасы. Впрочем, изображение можно принять и за некую породу собаки или свиньи, что тоже трактовалось как типичный национальный стереотип эпохи Первой мировой (пресловутое «германское свинство»). При этом автор карикатуры сохранил изображение пикельхельма (шлема с пикой), как образ германского милитаризма, и саблю.

Карикатура без названия, посвящена успехам Британии в борьбе с германским милитаризмом. «Бич». 1916. № 2. Саратов Карикатура без названия, посвящена успехам Британии в борьбе с германским милитаризмом.
«Бич». 1916. № 2. Саратов
Карикатура без названия, посвящена успехам Британии в борьбе с германским милитаризмом. «Бич». 1916. № 2. Саратов Карикатура без названия, посвящена успехам Британии в борьбе с германским милитаризмом.
«Бич». 1916. № 2. Саратов

Великобритания в интерпретациях карикатуристов также претерпела изменения. Исчезли столь узнаваемые в русских карикатурах XIX века Джон Булль и величавый лев. Их место занял английский бульдог, флегматичная собака, которая больше спит, чем бодрствует. На первом рисунке спящий бульдог (Великобритания) является объектом нападения немецкой собачонки-колбасы, задиристо тянущей английскую собаку за хвост. На втором рисунке потерявший терпение английский бульдог (вспомнивший, очевидно, что его выводили как бойцовую породу собак) просто перекусывает немецкую «колбасу» в каске пополам... По всей видимости, карикатура намекала на мобилизационную политику Великобритании.

Армия Туманного Альбиона на начало Первой мировой была небольшой, всего около 400 тысяч человек, и только в январе 1916 года в Великобритании была введена всеобщая воинская повинность. Впрочем, в столичных сатирических изданиях сюжет «грызни» английского бульдога и немецкой собачонки встречался и ранее, начиная с 1914 года18.

Карикатуры на военные темы редакция журнала сопровождала фельетонами, направленными против военных противников России. В частности в № 10 за 1916 год в сатирическом издании был напечатан фельетон «Арифметика»19, посвящённый прорыву войск генерала А.А. Брусилова на русско-австрийском фронте. Вместо того чтобы правильно оценить обстановку, главный герой фельетона, император Франц-Иосиф, с завидным оптимизмом радуется сводкам австрийского генерального штаба: «Когда Францу-Иосифу доложили, что его армия разрезана русскими надвое, монарх тонко улыбнулся и заметил: “Тем лучше. Теперь у нас две армии”»20. И чем дальше развивалось наступление русской армии, тем веселее становилось монарху: «Военное счастье нам благоприятствует. Из двух армий у нас стало четыре», «А теперь из четырёх — восемь»… В конечном итоге, когда его армия (вернее — тридцать две, образовавшиеся в серии «делений») была фактически уничтожена, Франц-Иосиф лишь усмехнулся: «Какие смешные эти русские — они хотят, чтобы я их задавил численностью своих армий. Бедные русские!» 21

На «Чёрной доске»

Главной темой для журнала «Бич» всё-таки оставались внутренние проблемы. Неслучайно в подписи к первой из карикатур, посвящённых внешним врагам, акцент был сделан на том, что им помогают враги внутренние — хищники и спекулянты. Разоблачительным пафосом критики внутреннего врага переполнен весь журнал. Каждый номер «Бича» открывался так называемой «Чёрной доской», и в первом номере было сделано программное заявление относительно этой оригинальной авторской рубрики: «На этой доске будут помещаться имена тех лиц, которые, не считаясь с переживаемым Россией бедствием, страшной войной — работают только для набивания своего кармана»22.

«ЧЁРНАЯ ДОСКА» — ПРОГРАММНАЯ СТАТЬЯ ИЗДАНИЯ. «БИЧ». 1916. № 1. САРАТОВ

«ЧЁРНАЯ ДОСКА» — ПРОГРАММНАЯ СТАТЬЯ ИЗДАНИЯ. «БИЧ». 1916. № 1. САРАТОВ

Пальму первенства на этой «Чёрной доске» держали саратовские мукомолы: Ф.П. Шмидт, К.К. Рейнеке, Э.Э. Борель, В.В. Богословский. Эти господа «провисели» на доске вплоть до закрытия журнала. Тема спекуляций на продовольственном рынке, организованных «внутренним врагом», быстро стала ведущей для редакции журнала: «По отношению к спекулянтам “Бич” будет беспощаден, как равно неуклонно будет разоблачать в самой разнообразной форме — сатирической и юмористической, факты произвола и насилия над личностями»23.
Одной из ярких карикатур на заявленную тему стал рисунок «Дорога спекулянту!»24. Двое измученных тяжёлой войной солдат конвоируют упитанного спекулянта. На тюремной робе арестанта красуется изображение бубнового туза — такое «украшение» нашивали на одежду самых отпетых уголовников. Дорога спекулянта — Владимирка, Владимирский тракт, ведущий в сибирскую ссылку. Автор статьи «Очаги спекуляции», поддерживавшей сюжет карикатуры, связывал образ спекулянта не только с конкретными персонажами оптового зернового рынка, но и с банками и финансовыми структурами25.

«ДОРОГА СПЕКУЛЯНТУ! (ПО ВЛАДИМИРКЕ)». «БИЧ». 1916. № 2. САРАТОВ

«ДОРОГА СПЕКУЛЯНТУ! (ПО ВЛАДИМИРКЕ)». «БИЧ». 1916. № 2. САРАТОВ

Тема спекуляции неразрывно связана с темой шпионажа, измены и предательства, что уже не раз было отмечено в исследовательской литературе («изменники действуют и на внутреннем фронте, занимаясь саботажем в военной промышленности, подрывая поставки топлива, продовольствия и вооружения, они даже вынашивают тайные планы сдачи врагу всей страны»26). Позиция журнала «Бич» была близка и понятна обывателю.

И если политические силы правого толка в основном были убеждены, что виноваты во всех бедах инородцы, иноверцы и левые радикалы, то позиция журнала «Бич» была несколько иной. На первый план выдвигался в основном социальный вопрос, а не национальный.

И тем не менее редакция саратовского «Бича» не избежала отклика на крайне обострившийся в военных реалиях 1914–1918 годов национальный вопрос. Смех, по справедливому замечанию исследователей политической сатиры Великой войны Т. Филипповой и П. Баратова, становился «симптомом болезненной опустошённости сознания общества, травмированного войной»27. Антигерманская критика уже не разделяла «германский милитаризм» и «германца» как такового; германофобия переходила на мифотворческий уровень олицетворения мирового зла, болезненно отзываясь в самой России, на примере отношения к «внутренним немцам». Согласно жандармским донесениям, «крики о необходимости раньше всех уничтожить внутреннего немца и потом уже приниматься за заграничного начали встречать по отношению к себе всё  более и более сочувственное отношение»28.

«Аванпосты германизма»?

Масла в огонь подливало само российское правительство. Так, министр внутренних дел Н.А. Маклаков отправил саратовскому губернатору А.А. Ширинскому-Шихматову 26 июля 1914 года депешу следующего содержания: «Все германские и австро-венгерские подданные, числящиеся на действительной военной службе, считаются военнопленными и подлежат немедленному аресту и в дальнейшим с ними надлежит поступать по указанию военного начальства. Запасные чины также признаются военнопленными и высылаются из Европейской России и Кавказа в Вятскую, Вологодскую и Оренбургскую губернии, а из Сибири — в Якутскую область. Арестованные с уликами шпионства предаются суду. Арестованные лишь по подозрению в шпионаже, но без определённых улик, немедленно высылаются в упомянутые губернии»29.
Досталось и мусульманам. 31 октября 1914 года саратовский губернатор отправил в МВД следующее сообщение: «…мусульманское население Саратовской губернии в настоящее время лояльно и война с Турцией пока, по-видимому, каких-либо изменений в это настроение не внесла. Однако, несомненно, что имеющиеся указания на стремление Турции широко агитировать среди мусульманского мира в пользу священной войны против христиан, в виду фанатичности мусульман, должно вызывать серьёзные опасения и заставляют ныне же принять решительные меры противодействия этой агитации»30.

В качестве предупредительных акций в борьбе с «внутренним врагом» применялись высылка германских и австро-венгерских подданных и запрет изданий на татарском и турецком языках.

А в «Биче» был напечатан фельетон «Что исповедуют германцы?»31. Статья подписана псевдонимом «Русский»; точно определить, какой автор скрыл под ним свое имя, невозможно. Поводом к написанию памфлета послужило изданное в Германии сочинение Г. Кальлебаха «Всегерманский катехизис». Основная мысль брошюры была отражена в призыве, помещённом на её обложке: «Помни, что ты германец»; её содержание стало благодатной почвой для внушения русскому обывателю тезиса о том, что «германец» — это не только враг на фронте, но и в тылу. Автор памфлета умело приводил цитаты из «Всегерманского катехизиса», написанного для немцев, «сердце которых бьётся для национализма», и заострял внимание на том, что в России проживают 1 800 000 немцев-колонистов, а «колонистов в России называют аванпостами германизма на Востоке». Далее следовал центральный вопрос: «Все германцы, т.е. живущие в Германии и вне её, например, в России, связаны духом и кровью, культурой, языком, верой и пр. Как будут держаться по отношению к чужим те, которые связаны духом и кровью?»32 И неизбежный ответ: «Настоящая война блестяще доказала, что русские немцы или, как они называются в катехизисе, — аванпосты германизма, — вполне усвоили идеи всегерманского союза».
Столь важная для Саратовского Поволжья и болезненная в условиях Великой войны тема идентичности и политических судеб немецких колонистов получала жёсткую однозначную трактовку: «Встречали ли мы со стороны наших немцев протесты против объявления их “германцами”, т.е. преследующими интересы Германии, а не того государства, которое их приютило? Таких протестов не было. Это доказывает, что наши немцы-колонисты вполне сочувствуют идее всегерманского объединения. Смешно даже думать, чтоб в этой войне “аванпосты германизма” почувствовали себя русскими…»33 По всей видимости, автор памфлета был хорошо осведомлён о ситуации с подданными Германии и Австро-Венгрии в Саратовской губернии. Согласно официальным данным, только на 30 июля 1914 года в Саратове были арестованы и объявлены военнопленными 75 подданных Германии и 20 подданных Австро-Венгрии34.

Несомненно, сатирические удары саратовского «Бича» внесли свой вклад в процесс трансформации массовых настроений в Саратовской губернии на завершающем этапе Первой мировой.

Опубликованные на его страницах карикатуры, фельетоны, памфлеты были направлены на формирование образов внутреннего и внешнего врага, отражая в то же время динамику общественного восприятия реалий Великой войны.


1Боцяновский В.Ф. Карикатура и цензура в начале ХХ в. (Из воспоминаний редактора сатирического журнала) // Былое. 1924. № 26. С. 177.

2См.: «Бич». 1917. События года в сатире современников / Авт.-сост.
В.В. Гусейнов
. М., 2017.

3Данные о происхождении и годе рождения Н.А. Миронова приводятся по сведениям личного дела в Саратовском губернском отделе снабжения («Губснаб»), в котором Миронов в 1921 году служил в должности делопроизводителя транспортного отдела. Государственный архив Саратовской области (ГАСО). Р-48. Оп. 29 л/с. Д. 150.

4Гусева Л.В. Список саратовских периодических изданий
за период 1838–1967 гг. Саратов, 2020. С. 200.

5ГАСО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 5514. Л. 7.

6ГАСО. Ф. 1. Оп. 1. Д. 9706. Л. 1.

7Там же. Л. 5.

8Что такое «Бич»? // Бич. 1916. № 1. С. 2.

9См.: Филиппова Т., Баратов П. «Враги России». Образы и риторики вражды в русской журнальной сатире Первой мировой войны. М., 2014.
С. 248–250.

10См.: Аксёнов В. Слухи, образы, эмоции. Массовые настроения россиян в годы войны и революции (1914–1918). М., 2022; Он же. Первая мировая: динамика слухов и общественных настроений // Воронцово поле. Вестник фонда «История Отечества». 2024. № 1.

11Бич. 1916. № 1. С. 5.

12Там же.

13См.: Филиппова Т., Баратов П. Указ. соч. С. 41.

14Тютчев Ф.И. Полное собрание сочинений и писем в шести томах.
М., 2003. Т. 2. С. 262.

15См.: Филиппова Т., Баратов П. Указ. соч. С. 101–103.

16Бич. 1916. № 10. С. 5.

17Бич. 1916. № 2. С. 3.

18См.: Филиппова Т., Баратов П. Указ. соч. С. 185–186.

19Бич. 1916. № 10. С. 5.

20Там же.

21Там же.

22Бич. 1916. № 1. С. 1.

23Там же. С. 3.

24Бич. 1916. № 2. С. 5.

25Там же. С. 4.

26См.: Фуллер У. Внутренний враг: шпиономания и закат императорской России. М., 2009. С. 306.

27Филиппова Т., Баратов П. Указ. соч. С. 192–193.

28Буржуазия накануне Февральской революции. М.; Л., 1927. С. 129;
см. также: Аксёнов В. Первая мировая: динамика слухов и общественных настроений // Воронцово поле. Вестник фонда «История Отечества». 2024. № 1.

29ГАСО. Ф. 1. Оп. 1. Д. 9444. Л. 3.

30ГАСО. Ф. 1. Оп. 1. Д. 9378. Л. 6.

31Бич. 1916. № 2. С. 3.

32Там же.

33Там же.

34ГАСО. Ф. 1. Оп. 1. Д. 9450. Л. 114–116.


Вестник "Воронцово поле"