# Совет читателю

Важная и нужная книга об Афганистане

Афганистан. Фото Валерия Мельникова / РИА НОВОСТИ

Вышло в свет второе, дополненное и переработанное, издание книги «Афганские повести и рассказы» (М.: Издательство «МГИМО-Университет», 2022), написанной Заслуженным работником дипломатической службы Российской Федерации, Чрезвычайным и Полномочным Послом Евгением Дмитриевичем Островенко.

Евгений Островенко на презентации своих книг в МГИМО. 2022. Фото Игоря Лилеева/МГИМО

Евгений Островенко на презентации своих книг в МГИМО. 2022. Фото Игоря Лилеева / МГИМО

Афганистан, его историю и lingua franca — язык дари — он знает давно, глубоко и профессионально. С этой самобытной страной так или иначе связаны несколько десятилетий его насыщенной важными событиями жизни.

Открывается книга повестью о самом большом афганском поэте — народном любимце Хушхаль-хане Хаттаке. Основываясь на его произведениях, документальных свидетельствах и исследованиях отечественных и иностранных учёных-пуштуноведов, Евгений Дмитриевич знакомит читателя со сложной судьбой поэта, рассказывает об обстановке в империи Великих Моголов в те годы, когда он жил и творил (1613–1689), раскрывает читателям интереснейшие нюансы его взаимоотношений с падишахом Аурангзебом, возглавлявшим в ту пору существовавшую в Индии центральную власть.

Хушхаль-хан Хаттак Хушхаль-хан Хаттак

В результате читатель получает объёмное и в то же самое время вполне конкретное представление о Хушхаль-хане Хаттаке как человеке, вожде влиятельного пуштунского племени хаттаков, храбром воине и, конечно же, как об основателе афганской национальной литературы на языке пушту. Суть его переживаний, сомнений и тревог раскрывается через цитирование проникновенных стихов самого Хушхаль-хана в прекрасных переводах наших талантливых поэтов. Настоящий специалист по Афганистану должен не только знать имя знаменитого народного поэта этой страны, но и иметь представление о его богатейшем литературном наследии. Повесть «Огнём сверкайте, написанные строки» окажет ему в этом всю необходимую помощь.

За повестью о Хушхаль-хане Хаттаке следует рассказ о том, как и при каких конкретных обстоятельствах главой первого самостоятельного афганского государства стал в 1747 году Ахмед-хан Садозай, вошедший в мировую историю как Ахмед-шах Дуррани. Читатели узнают также о том, почему на гербах Афганистана практически неизменно присутствует изображение колосьев спелой пшеницы.

Эмир Аманулла Эмир Аманулла

О другом ключевом моменте в истории Афганистана — приходе к власти в стране опередившего своё время эмира Амануллы, о последовавшем затем падении его режима и о воцарении самозванца Бачаи Сакао речь пойдёт в повести «Генерал». Раскрывается эта важная тема через повествование о судьбе выдающегося афганского государственного деятеля и дипломата Мухаммеда Вали-хана, подписавшего с афганской стороны первый советско-афганский политический договор и ставшего первым дипломатическим представителем независимого Афганистана в СССР. О том, как строился и начал успешно функционировать один из важнейших объектов советско-афганского технико-экономического сотрудничества — Джелалабадский ирригационный канал — рассказывается в повести «Канал».
Мухаммед Вали-хан имел воинское звание генерала, лично присвоенное ему эмиром Амануллой.

Все информационные детали, касающиеся этой темы, равно как и жизни в Афганистане в те уже далёкие от нас дни, почерпнуты из личных наблюдений самого автора, который, будучи ещё студентом МГИМО МИД СССР, работал в течение года переводчиком на строительстве этого канала.

По окончании института Е.Д. Островенко стал сотрудником Советского посольства в Кабуле, а затем и афганской референтуры Отдела Среднего Востока МИД СССР. В то время он неоднократно привлекался к осуществлению ответственных переводов на высоком и высшем уровнях в ходе активно развивавшихся тогда разносторонних советско-афганских контактов.

Джелалабадская ирригационная система - канал с ГЭС. 1972 год. Фото З. Пенсон/ТАСС

Джелалабадская ирригационная система — канал с ГЭС. 1972 год. Фото З. Пенсон/ТАСС

В начале 1992 года Евгений Дмитриевич стал Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации в Кабуле. Именно на его долю выпала организация и осуществление, в связи с резко обострившейся там военно-политической обстановкой, полной эвакуации персонала посольства и всех наших представительств в Москву на российских военно-транспортных самолётах ИЛ-76МД, направленных с этой целью в афганскую столицу руководством России 28 августа 1992 года. О том, как всё это происходило, автор подробно рассказал в другой своей книге — «30 лет с Афганистаном и Ираном» (М.: Издательство «МГИМО-Университет», 2015).

Действия посла в той сложной, критической обстановке получили в Москве высокую оценку. МИД России констатировал, что он организовал эвакуацию «под непрерывным обстрелом, рискуя собственной жизнью». «За мужество и самоотверженность, проявленные в условиях вооружённого конфликта при эвакуации граждан Российской Федерации из Исламского Государства Афганистан», Е.Д. Островенко был награждён орденом «За личное мужество».

Как, наверное, знают многие читатели журнала, самолёт, на котором должна была эвакуироваться основная часть сотрудников самого посольства, был поражён взорвавшимся рядом с ним реактивным снарядом и начал гореть. Посол находился в тот момент у рампы самолёта, а его супруга Лариса Павловна Островенко — внутри авиалайнера. Один из мелких осколков, к счастью, на излёте, застрял в накидке, покрывавшей на восточный манер голову жены посла. Её прочувствованные воспоминания об этом экстремальном эпизоде сохранились на страницах «Российской газеты» от 26 сентября того самого 1992 года.

О происходившем тогда в Кабуле сказано и написано немало и по-разному, порой противоречиво. И в целом это понятно, ведь были те события по-настоящему экстраординарными и воспринимались, конечно, каждым их участником по-своему. Главное поэтому заключается в том, чтобы в подобного рода воспоминаниях и свидетельствах не допускалось искажений уже вошедшей в историю правды о событиях «горячего августа 1992 года» в Кабуле.

Возвращаясь непосредственно ко второму изданию книги Е.Д. Островенко «Афганские повести и рассказы», хотелось бы сказать, что оно обогатилось повестью «Пуштуновед», посвящённой жизни и научному творчеству нашего выдающегося специалиста по Афганистану Мартироса Григорьевича Асланова. Автор подробно рассказывает о том, как трудился над своим уникальным и ещё никем не превзойдённым фундаментальным пушту-русским словарём, и объясняет, почему этот словарь не потерял своей актуальности и в наши дни.

В повести впервые вводится в научный оборот фотография М.Г. Асланова, сделанная во время его многолетней работы в нашем дипломатическом представительстве в Кабуле.

Несомненный интерес представляют и другие включённые в книгу тексты: «Уличный музыкант. Памяти Абдуррахмана Моманда — Рахман Бабы», «Ташкентские приключения Мухаммеда Афзаля», «Рафика» и «Дарульаманский кот». Даже простое перечисление названий этих текстов наглядно высвечивает широту затрагиваемых в них тем, богатую палитру использованных автором литературных приёмов.

Мечеть Масджиди-Шахи-до-Шамшира в Кабуле. 2021 год. Фото Филиппа Прокудина/РИА Новости

МЕЧЕТЬ ШАХИ ДУ ШАМШИРА В КАБУЛЕ. 2021 ГОД. ФОТО ФИЛИППА ПРОКУДИНА / РИА НОВОСТИ

В качестве приложения к новому изданию книги в неё включена написанная автором в 2022 году новелла «Воин, сражавшийся двумя мечами». Через рассказ о возникновении в центре Кабула замечательной мечети Шахи ду шамшира автор привлекает внимание читателей к поистине поворотному событию в истории Афганистана — принятию ислама, в корне изменившему жизнь народа этой страны. И предлагает более глубоко погрузиться в эту ещё недостаточно разработанную исторической наукой тему.
В заключение следует отметить, что в своей совокупности информационно-познавательный, страноведческий, просветительский материал, содержащийся во втором издании книги Е.Д. Островенко «Афганские повести и рассказы», по сути дела, представляет собой целостный свод полезных сведений по истории Афганистана и его многонационального народа, изложенный к тому же добротным и образным русским языком, что, естественно, помогает его должному восприятию и осмыслению. Способствует этому и уместное использование по тексту книги содержательных цитат из классической персидской и афганской поэзии.
Ситуация в Афганистане продолжает оставаться сложной и трудно предсказуемой. Поэтому при определении нашей позиции по афганским делам необходимо обладать как можно более объёмной и предметной информацией о стране и истории её самобытного народа. С этой точки зрения новая книга Е.Д. Островенко, несомненно, может стать полезным и своевременным подспорьем для наших работников на афганском направлении и для тех, кто интересуется прошлым и настоящим нашего восточного соседа.


Вестник "Воронцово поле"

Читайте также

#В «восточном измерении»
#Русское зарубежье
#Власть истории — история власти